宾宾服用听从楚庄王派士亹做太子箴的师傅士亹推辞说“为臣没有才
宾:宾服。用:听从。楚庄王派士亹做太子箴的师傅,士亹推辞说:“为臣没有才能,不能对太子有所教益。”楚庄王说:“我想依靠您的善德,使太子也具备善德。”士亹回答说:“善与不善在于太子,太子想善,那么善人就会来到他的身边;如果太子不想善,那么即使有善人,他也不会任用。因此尧有不肖子丹朱,舜有不肖子商均,启有不肖子五观,汤有不肖孙太甲,文王有不肖子管叔、蔡叔。这五位圣王,都有大德,却有不肖之子孙。难道这些
宾:宾服。
用:听从。
楚庄王派士亹做太子箴的师傅,士亹推辞说:“为臣没有才能,不能对太子有所教益。”楚庄王说:“我想依靠您的善德,使太子也具备善德。”士亹回答说:“善与不善在于太子,太子想善,那么善人就会来到他的身边;如果太子不想善,那么即使有善人,他也不会任用。因此尧有不肖子丹朱,舜有不肖子商均,启有不肖子五观,汤有不肖孙太甲,文王有不肖子管叔、蔡叔。这五位圣王,都有大德,却有不肖之子孙。难道这些圣王不希望儿孙有善德吗?这是由于他们的不肖子孙不能善的缘故啊。如果是昏乱之人,还是可以教训的。蛮、夷、戎、狄之人,已经很久不能臣服天子了,中原诸侯国已经不能让他们听从。”楚庄王最终让士亹做太子师傅。
问于申叔时,叔时曰:“教之‘春秋’,而为之耸善而抑恶焉,以戒劝其心;教之‘世’,而为之昭明德而废幽昏焉,以休惧其动;教之‘诗’,而为之导广显德,以耀明其志;教之‘礼’,使知上下之则;教之‘乐’,以疏其秽而镇其浮;教之‘令’,使访物官;教之‘语’,使明其德,而知先王之务用明德于民也;教之‘故志’,使知废兴者而戒惧焉;教之‘训典’,使知族类,行比义焉。
申叔时:楚国贤大夫。“问”的主语是士亹。
春秋:史书。
耸:扬。抑:贬。
世:记载先王世系之书。
休:喜。动:行动。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: